| Change log entry 66246 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2018-08-17 09:34:33 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 62807 >> American English uses "schoolbag" infrequently at best. Typically, Americans say "backpack" or "book bag", depending on what region of the country they are from. As this word is literally "book bag" in Chinese, it seems that the English definition should reflect the more common term "book bag" rather than the uncommon "schoolbag". I believe "backpack" is actually used more commonly than "book bag", but as "backpack" can also refer to other forms of backpacks, such as those for hiking, I have not added that to the definition. ------------------------------------------ Editor: It's one word rather than two, according to https://ahdictionary.com/word/search.html?q=book+bag https://en.wiktionary.org/wiki/bookbag |
| Diff: |
- 書包 书包 [shu1 bao1] /schoolbag/satchel/CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/ # + 書包 书包 [shu1 bao1] /schoolbag/satchel/book bag/ CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/ + 書包 书包 [shu1 bao1] /schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/ |