Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 66245  66247 ▶ 

Change log entry 66246
Processed by: richwarm (2018-08-17 09:34:33 UTC)
Comment: << review queue entry 62807 >>
American English uses "schoolbag" infrequently at best. Typically, Americans say "backpack" or "book bag", depending on what region of the country they are from. As this word is literally "book bag" in Chinese, it seems that the English definition should reflect the more common term "book bag" rather than the uncommon "schoolbag". I believe "backpack" is actually used more commonly than "book bag", but as "backpack" can also refer to other forms of backpacks, such as those for hiking, I have not added that to the definition.
------------------------------------------

Editor: It's one word rather than two, according to
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=book+bag
https://en.wiktionary.org/wiki/bookbag
Diff:
- 書包 书包 [shu1 bao1] /schoolbag/satchel/CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/
# + 書包 书包 [shu1 bao1] /schoolbag/satchel/book bag/ CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/
+ 書包 书包 [shu1 bao1] /schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[ge4],隻|只[zhi1]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!