Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 66078  66080 ▶ 

Change log entry 66079
Processed by: richwarm (2018-07-28 22:02:02 UTC)
Comment: << review queue entry 62491 - submitted by 'monigeria' >>
I hear this every time a character dies or is done with their part on tv or in the movies.

https://baike.baidu.com/item/%E9%A2%86%E7%9B%92%E9%A5%AD/2378906?fr=aladdin
领盒饭
领盒饭、影视新词,出自星爷《喜剧之王》,是指龙套戏拍完了走的时候可以领一份盒饭,引申含义表示在戏中某个人马上要死了、退场了,也可代表下岗。
---------------------------------

Editor: thanks, mo -- interesting one

example ~ 毕竟能屡次遭遇交通事故也意味着每次发生事故都能死里逃生,而一般的配角或反派只要一次事故就可以领便当了。
Diff:
# 領盒飯 领盒饭 [ling3 he2 fan4] /(coll.) to have finished one's role (tv/movie)/
+ 領盒飯 领盒饭 [ling3 he2 fan4] /(coll.) (of an actor with a bit part) to receive a boxed meal when one's job is done (phrase used e.g. by movie viewers when a character dies)/
+ 領便當 领便当 [ling3 bian4 dang1] /see 領盒飯|领盒饭[ling3 he2 fan4]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!