Change log entry 66058 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-07-27 01:39:40 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 62538 - submitted by 'monigeria' >> character placeholder: 【请问地址中的XX镇XX村怎样说?用英文】作业帮 censored swearing: 你会如何对待傻X?_搜狐文化_搜狐网 I often hear iPhone 10 referred to as "chā" by itself or together with "iPhone." There's a lot of: 所以买8p还是X? from last year. ---- X might also be short of "x-box" - not sure if it gets pronounced chā or not. ----------------------------------- Editor: See review queue comment. |
Diff: |
# X X [cha1] /character placeholder/censored swearing character/ten (i.e.: iPhone X)/ |