Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 66009  66011 ▶ 

Change log entry 66010
Processed by: richwarm (2018-07-24 22:26:05 UTC)
Comment: << review queue entry 62475 - submitted by 'richwarm' >>
Present def not very felicitously expressed.

"quick" talking?

"gift of the gab" has connotations of glibness
https://www.merriam-webster.com/dictionary/gift%20of%20gab

------------------------------

Examples:
- 他要求自己講話要出口成章、不念錯字、不能出現這個那個等贅字。
- 即使无卡在手,也能滔滔不绝,而且出口成章。
- 如果我能再次成为大一学生,我会学会出口成章并且不用带演讲稿。
Diff:
- 出口成章 出口成章 [chu1 kou3 cheng2 zhang1] /to speak like a printed book/quick and clever talking/the gift of the gab/
+ 出口成章 出口成章 [chu1 kou3 cheng2 zhang1] /(idiom) (of one's speech) eloquent/articulate/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!