Change log entry 65982 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-07-23 23:35:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 62648 - submitted by 'sl89' >> 【Wenlin】 n. handwritten copy M:²bù/běn/juǎn 部/本/卷 【MoE】 用手抄写的书籍。如:「手钞本」。也称为「写本」、「抄本」。 【LAC】 用手抄写的书本。也作「写本」、「抄本」。 |古籍~。 《游仙窟》一书在中国失传后,因日本的古钞本、古刊本得以流传。 After the missing of You Xian Ku in China, the Japanese ancient hand-copied book and printed books began to circulate. 新竹清华大学新近购得之《四元玉细草》钞本则是戴煦未曾付梓的早年著作。 Siyuan Yujian Xicao, newly purchased by the Qinghua Universityin Xinzhu, is one of Dai Xu s unpublished works that has never been revealed before. ------------------------------------ Editor: This is implicitly contained in cc-cedict already by virtue of the fact that we have an entry for 抄本, and another entry that says 鈔 and 抄 are variants. 抄本 抄本 [chao1 ben3] /handwritten copy/ 鈔 钞 [chao1] /.../variant of 抄[chao1]/ A search engine should be able to put these facts together and display the entry for 抄本 when a user searches for 钞本. By the way - 抄本 is about 10x as common compared to 钞本, on .cn sites, according to Google. - in the submission, the traditional character is wrong: it should be 鈔. |
Diff: |
# 钞本 钞本 [chao1 ben3] /hand copied book/ |