Change log entry 65972 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-07-23 11:21:57 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 62301 - submitted by 'monigeria' >> JD has items like: 背夹电池移动电源冲苹果6/7/X/8plus... 背夹电池充电宝 无线背夹电池 AFAIK these are called “battery cases” in English. That would make 背夹 a “case” in this context. —— KEY: back-frame, a-frame ----------------------------------- Editor: Flawed reasoning. And incorrect conclusion: 背夹 doesn't mean "case". See review queue for more details. 背夹电池 seems pretty self-explanatory: "rear-clasping battery" (which is what a battery case is, pretty much). There are lots of variations, including 夹背电池. https://baike.baidu.com/item/%E5%A4%B9%E8%83%8C%E7%94%B5%E6%B1%A0 |
Diff: |
# 背夾 背夹 [bei4 jia1] /(phone) case/ # Editor: + 背夾電池 背夹电池 [bei4 jia1 dian4 chi2] /battery case (for a phone)/ |