Change log entry 65841 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-07-02 11:08:45 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 62308 - submitted by 'monigeria' >> Post-credits scenes are never referred to as Easter eggs in English. Sometimes explicitly: 片尾彩蛋, other times just 彩蛋. eg: 英雄联盟彩蛋大全 《蜘蛛侠:回家》片尾有两个彩蛋(剧透警告) 《昼颜》曝片尾彩蛋 开放式结局暗藏玄机 ------------------------------------ Editor: OK, Mo, I'm convinced. |
Diff: |
- 彩蛋 彩蛋 [cai3 dan4] /Easter egg/colored egg/painted eggshell/ # + 彩蛋 彩蛋 [cai3 dan4] /Easter egg/colored egg/painted eggshell/post-credits scene/ + 彩蛋 彩蛋 [cai3 dan4] /painted eggshell/Easter egg/(media) Easter egg (hidden feature in a DVD, computer program etc)/post-credits scene/ |