Change log entry 65815 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-06-30 01:38:24 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 62333 - submitted by 'richwarm' >> I don't think the evidence for "tuck box" was sufficient to include that gloss: "tuck box is from N [nciku.com], I don't know the word and unsure it is that." (Yves, 2012) https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=40212&popup=1&handler=ViewLogEntry "tuck box" is British English and it means "a box used for carrying and storing food, esp one taken to boarding school" [Collins] or "a box of delicacies from home (British)" [M-W]. It seems unlikely that the character 盆 would appear in a Chinese word for "tuck box", because, unlike a 盆, a tuck box would generally be box-shaped (square) and have a lid, like this: https://www.millygreen.com/pink-ditsy-floral-tuck-box https://www.taobao.com/list/product/%E7%8B%97%E7%8B%97%E9%A5%AD%E7%9B%86%E9%99%B6%E7%93%B7.htm 二哈太饿叼着饭盆要饭 https://kuaibao.qq.com/s/20180406A0JIYC00?refer=spider |
Diff: |
- 飯盆 饭盆 [fan4 pen2] /tuck box/dog dish/ + 飯盆 饭盆 [fan4 pen2] /pet food bowl/dog bowl/ |