Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 65719  65721 ▶ 

Change log entry 65720
Processed by: richwarm (2018-06-24 01:38:41 UTC)
Comment: After sleeping on it, a couple more glosses occurred to me. I think these convey the meaning quite well, and having "squalid" makes it unnecessary to include "(typically, of an urban environment)", I guess.

Of course, it can be a noun (squalid conditions) as well, as in the example in the original submission, 政府的整治脏乱差的行动很强
Diff:
- 髒亂差 脏乱差 [zang1 luan4 cha4] /(coll.) (typically, of an urban environment) dirty and untidy/run-down/
+ 髒亂差 脏乱差 [zang1 luan4 cha4] /(coll.) squalid/unsightly/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!