Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 65543  65545 ▶ 

Change log entry 65544
Processed by: goldyn_chyld (2018-05-02 20:51:02 UTC)
Comment: << review queue entry 62170 - submitted by 'richwarm' >>
I think "passenger transportation" is a more apt gloss because

1) "traffic" is something you quantify and measure.
a) e.g. "International scheduled passenger traffic hit 37.6 million last year"
b) "increased passenger traffic" 24k G hits
"increased passenger transportation" 3k G hits
c) "freight traffic. : the amount of traffic carried over a certain transport route in a given unit of time usually computed by dividing total ton-miles or passenger-miles by the length of route."

whereas
2) 客運, like "passenger transportation", is something you *provide*: it's a service, not a quantity.
- 客運公司 ... a company is said to offer transportation, not traffic
- 客運與貨運雙管並進 ... 貨運 is freight transportation, not freight traffic
Diff:
- 客運 客运 [ke4 yun4] /passenger traffic/(Tw) intercity bus/
+ 客運 客运 [ke4 yun4] /passenger transportation/(Tw) intercity bus/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!