Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 65012  65014 ▶ 

Change log entry 65013
Processed by: goldyn_chyld (2018-01-20 09:10:42 UTC)
Comment: << review queue entry 61620 - submitted by 'richwarm' >>
> "official business"
It's not necessarily "official" business.

> "without involving private interests" is rather vague.
It's more like "without being influenced by personal considerations".
----------------

TP ~ 在香港工作一切公事公辦,不容易交朋友,
in Hong Kong business is strictly business, and friendship plays little part in it.

她舉例,曾有父母抱怨「證照保母感覺比較職業化」,因為他們往往一切依照契約、公事公辦,父母稍微晚個半小時來接小孩,就會要求「加班費」。
For example, says Wang, parents have complained that licensed nannies "feel too 'professional,'" mostly because of their adherence to contracts and business matters, charging "overtime" if parents are even just a half-hour late picking up their children.

J ~ She was businesslike and brusque, with no small talk.
她公事公办,不讲絮话,但有时话语唐突。

"Good evening, madam," Rudolph said, impersonal, institutional.
“晚安,太太,”鲁道夫说,不事感情,公事公办。

Business is business. You have to pay the bill.
公事公办,你是要付账的。

Jude thereupon wrote a letter in purely formal terms to request that the boy should be sent on to him as soon as he arrived.
于是裘德就用纯粹公事公办的口气写了一封信,信上说:这孩子一到英国,就把他送到他那儿。
Diff:
- 公事公辦 公事公办 [gong1 shi4 gong1 ban4] /to do official business according to the official principles (i.e. without involving private interests)/
+ 公事公辦 公事公办 [gong1 shi4 gong1 ban4] /to do things in a strictly businesslike manner (idiom)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!