Change log entry 65005 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-01-19 01:20:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 61345 - submitted by 'richwarm' >> 鞋和衣带。 《吕氏春秋·恃君》:“无进退揖让之礼,无衣服履带宫室畜积之便。” https://baike.baidu.com/item/%E5%B1%A5%E5%B8%A6 http://www.zdic.net/c/5/10e/293170.htm |
Diff: |
# "shoes and belt" is in Z but seems to be nowhere else. Presumably archaic or literary? # Maybe could be deleted from the definition? - 履帶 履带 [lu:3 dai4] /caterpillar track/shoes and belt/ + 履帶 履带 [lu:3 dai4] /caterpillar track (propulsion system used on bulldozers etc)/(literary) shoes and belt/ # # construct - 履帶車 履带车 [lu:3 dai4 che1] /a caterpillar track vehicle/ |