Change log entry 64974 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2018-01-15 18:23:41 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 61591 - submitted by 'richwarm' >> "fringes" is wrong. In the US it's "bangs" (usually plural). In British English, it's not plural ("fringes") but rather singular ("fringe"). MW @ fringe chiefly British : bang : "wears her hair in a fringe" MW @ bang the front section of a person's hair when it is cut short and worn over the forehead —usually used in plural : "wore her bangs short" |
Diff: |
- 劉海 刘海 [liu2 hai3] /bangs or fringes of hair/ + 劉海 刘海 [liu2 hai3] /bangs/fringe (hair)/ |