Change log entry 64720 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2017-11-26 11:59:37 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 61299 - submitted by 'richwarm' >> 真酸,老欧洲已经没落了,还特么发达国家心态。白左圣母婊们,等着你们的子孙面对一个绿化的欧洲未来吧。在这一点上,老美比你们清醒的多。 Green is related with Islam. So 绿教 (Green Religion) means Islam, 绿绿 (Green Green) means Muslim, and 绿化 (Green as verb) means Islamize or Islamization. Usually these words are used in a derogatory sense, as jargon spoken by Chinese netizens. https://www.quora.com/What-does-%E7%BB%BF%E7%BB%BF-mean/answer/Yanchen-Shi |
Diff: |
- 綠化 绿化 [lu:4 hua4] /to make green with plants/to reforest/ + 綠化 绿化 [lu:4 hua4] /to make green with plants/to reforest/(Internet slang) Islamization/ |