Change log entry 64712 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2017-11-26 07:41:40 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 60422 - submitted by 'sl89' >> Wenlin: v.o. take a lot of talking/explaining; waste one's words | 要说服他很费唇舌。 It will take a lot of explaining to convince him. PLC: take a lot of talking or explaining E.g.:那得费一番唇舌。 That'll take a lot of arguing. 事已如此, 我就不必多费唇舌了。 Now it's done, I might as well save my breath. LAC:耗费话语。也作「费口舌」、「费话」、「废话」。 【例】学习要自觉,别老让家长~。 |
Diff: |
# 費唇舌 费唇舌 [fei4 chun2 she2] /take a lot of time to explain or argue/ + 費唇舌 费唇舌 [fei4 chun2 she2] /to argue needlessly/waste time explaining/ |