Change log entry 64503 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2017-10-18 12:52:04 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 61075 - submitted by 'vermillon' >> 盖特纳使用这个词表明将开始一场不断升级的口水战-如果不必诉诸行动的话-对北京的做法,人为地维持人民币对美元汇率的弱势。 Timothy Geithner's use of the term signaled an escalation in the war of words -- if not necessarily of actions -- over Beijing's practice of keeping the yuan artificially weak against the dollar. 在这场口水战中,英特尔指责XO-1是个“小玩具”,而它的“同学”电脑提供了PC的所有功能。 In a war of words, Intel accused the XO-1 of being a 'gadget', whereas its model offers full PC functionality. |
Diff: |
+ 口水戰 口水战 [kou3 shui3 zhan4] /war of words/ |