Change log entry 64409 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2017-09-19 07:53:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 60977 - submitted by 'ycandau' >> trying to make this a bit more explicit Chinese being what it is, I can't do w/o two glosses: - active 地震,河水決口而出 大河决堤时 -passive 那水坝在水的压力下决口了 两个防洪坝已经决堤了 |
Diff: |
- 決隄 决堤 [jue2 di1] /dam burst/breach of dike/ + 決隄 决堤 [jue2 di1] /(of a watercourse) to breach its dike/(of dikes) to collapse/ - 決口 决口 [jue2 kou3] /be breached/burst/ + 決口 决口 [jue2 kou3] /(of a watercourse) to breach its banks/(of a dam) to burst/ |