Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 63683  63685 ▶ 

Change log entry 63684
Processed by: richwarm (2017-06-01 01:04:48 GMT)
Comment: << review queue entry 60244 - submitted by 'steve' >>
I found the word used several times in this article: http://news.163.com/17/0601/04/CLQO8L5100018AOP.html
"每当有校园霸凌事件曝光时,围观者的唏嘘和讨伐总会一波波涌向事件主人公,但如何挽救犯错的孩子、不让他们在错误的道路上越走越远,却常常被忽略"

Here is its description on Baidu bake:
"“霸凌”是音译英文“bully”一词,指恃强欺弱者、恶霸,中文音译同时也兼具了意义。"
http://baike.baidu.com/link?url=tlRGefOfuZHVnqUTp3GXdGW_Se5QaDjS5t5TFqSBRiyqqeWVEoUDB9N9GXlzFKiQbhqm_tJnZ5tRZT3HeP33dYE8g_MCL4Kn-kGEcQfqEUS
---------------------------

Editor: Thanks, but we have it in the dictionary already.
Diff:
# 霸凌 霸凌 [ba4 ling2] /Transliteration of the English word bully/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!