Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 63555  63557 ▶ 

Change log entry 63556
Processed by: monigeria (2017-04-28 03:05:37 UTC)
Comment: << review queue entry 60080 - submitted by 'richwarm' >>
1) 時空錯置感
- 視覺及味覺都充滿了時空錯置感
- 全員身著唐裝,時空錯置感之強烈,
- 琳琅滿目的異國食物、多元的人種與節慶,產生了一種時空錯置感,那就是這個城市最迷人的地方。
- 穿过中庭走进这栋历史建筑的内部来到酒吧间,热带风与怀旧东方风情的碰撞令人产生时空错置感。

2) 時空錯置
法國留學歸來的文化大學副教授林金標畫風較近後現代精神中的超現實,常以東西與古今的時空錯置來凸顯文明之演進,也暗示未來的無限寬廣。
Lin Chin-piao, who studied in France and is now an associate professor at Chinese Culture University, inclines toward postmodern spiritual super-realist painting. He often combines Western and Chinese motifs, or combines things anachronistically, to express the progress of civilization, and to hint at a future of unlimited breadth.

兩千年伊始,走在北京或上海街頭,讓人有時空錯置的感覺,抬頭可以看見張惠妹喝可樂,低頭則看到范曉萱手拿電子辭典的廣告,走進速食店,「蟑螂」兄妹的歌曲縈繞耳邊,兩岸人們的生活樣貌如此接近?
It is early 2000, and as you walk through the streets of Beijing or Shanghai, sometimes you feel like you're in the wrong place. Look this way and there is A-Mei drinking cola, look another way and there is Fan Hsiao-hsuan holding up an electronic dictionary. You stroll into a fast food shop and the sounds of The Crickets circle around your ears. Are the lives of people on the two sides of the strait really so close?

很有時空錯置的趣味感。
generating humor through anachronistic juxtaposition of time and place.

一個微雨的晚秋午後,在簇新華廈林立、道路筆直切割、建築工事此起彼落的台北市大直,一個房地產價值持續上漲的新興市區──也有人說這裡是台北市最有未來感、人情味也最荒疏的地區,一幕彷彿時空錯置的稻桿收成景象赫然在目:
On a drizzly late-fall afternoon, two farmers harvest rice in Taipei's ritzy Da-zhi area. Their activities feel out of place amidst the gleaming high rises, grid-like streets, and burgeoning construction of what some see as the most futuristic and least cordial part of the city.
Diff:
+ 時空錯置感 时空错置感 [shi2 kong1 cuo4 zhi4 gan3] /sense of being in another time and place/feeling that one has entered a time warp/
+ 時空錯置 时空错置 [shi2 kong1 cuo4 zhi4] /having elements from another time or place/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!