Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 63554  63556 ▶ 

Change log entry 63555
Processed by: monigeria (2017-04-28 03:05:02 UTC)
Comment: << review queue entry 60007 - submitted by 'richwarm' >>
## segment 1 / 22
<< resubmitted review queue entry 60006 - submitted by 'sl89' >>
声优
LAC: 以配音为业的人。Ex:因为配音的动漫角色大受欢迎,使她成了高人气的~。

取自
Wenlin: v.p. adopt/take/derive from
(I haven't seen any example where adopt would be a good translation, often used to indicate and adaptation of some sort.)

手里剑
(The original wasn't very clear, I wouldn't know what it was after reading it. )

伊壁鸠鲁
http://baike.baidu.com/item/%E4%BC%8A%E5%A3%81%E9%B8%A0%E9%B2%81/699505
http://search.jd.com/Search?keyword=%E4%BC%8A%E5%A3%81%E9%B8%A0%E9%B2%81&enc=utf-8&wq=%E4%BC%8A%E5%A3%81%E9%B8%A0%E9%B2%81

源码/源代码
The abbreviation should point to the full expression.

参数传递/传参/传参数
https://www.ibm.com/developerworks/cn/linux/opensource/os-ecgui1/
http://www.ibm.com/developerworks/cn/data/library/techarticles/dm-0410roy/index.html
(The first is the formal and direct translation. The other are used more informally, although they may show up in software documentation/code.)

处理者
https://www.ibm.com/developerworks/cn/rational/524_rsa/index.html
http://blog.csdn.net/nasebanaru/article/details/15027081

父级/子级
https://www.ibm.com/developerworks/cn/xml/x-datamineparsephp/index.html
http://www.ceeger.com/Manual/Transforms.html
https://www.ibm.com/developerworks/cn/web/wa-iwidgets/
http://www.infoq.com/cn/news/2009/04/model-federated-service-bus
https://msdn.microsoft.com/library/system.threading.tasks.taskscheduler.aspx

文本框
https://www.ibm.com/developerworks/cn/websphere/techjournal/0510_brent/0510_brent.html
http://jingyan.baidu.com/article/7082dc1c4a260ce40a89bd88.html
http://baike.baidu.com/item/%E6%96%87%E6%9C%AC%E6%A1%86

百叶
LAC: 用作食品的牛、羊等反刍类动物的胃。因皱褶多,故称
Wenlin: tripe (animal stomach used as food)
http://baike.baidu.com/item/%E7%99%BE%E5%8F%B6/15882747

句号
(The word "period" (for ".") is only used in the U.S., using "full stop" as the fist translation will make it clearer to most English speakers)
https://en.wikipedia.org/wiki/Full_stop

大波斯菊
Wenlin: n. 〈bot.〉 cosmos M:²duǒ/²kē/⁵zhī 朵/棵/枝

明码
LAC: 1. 公开通用的电码。EX:~本/~传送。/2. 公开标明商品的价码。EX:~实价/商品须~标价,以避免消费纠纷。
Wenlin: ① plain/open code ② clearly marked prices

明码标价
LAC: 【陆】指经营者收购、销售商品和提供服务时,公开标示商品的名称、产地、规格与价格等相关资讯,或所提供服务的项目、内容与收费标准,以保护消费者的合法权益。EX:~实价/商品须~标价,以避免消费纠纷。
http://baike.baidu.com/item/%E6%98%8E%E7%A0%81%E6%A0%87%E4%BB%B7
(Might only be used in the PRC)

断行
https://www.ibm.com/developerworks/cn/opensource/os-php-scilab/index.html
http://www.infoq.com/cn/news/2010/03/coding-bubbles

暴走
LAC:1. (行为、精神、局面、机器等)失去控制。EX:~行径/情绪~/场面~/车子~而翻覆。2:【陆】指沿固定路线快步行走,锻炼身体。EX:每日清晨,我们这伙人会到颐和园门口~,然后绕昆明湖步行一周。
(I have never seen the second meaning mentioned on LAC, don't know how common it is.)
http://baike.baidu.com/item/%E6%9A%B4%E8%B5%B0/2208777
(At least in video games, 暴走 is the common translation for "berserk"')
Diff:
+ 聲優 声优 [sheng1 you1] /seiyū; voice actor, especially in Japanese anime or video games (directly from the Japanese 声優 seiyū)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!