Change log entry 63427 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2017-04-04 11:23:22 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59987 - submitted by 'richwarm' >> "information center" - in that sense it's a construct. "abbr. for 中國人權民運信息中心" - that seems far-fetched; it could be used as an "abbreviation" for any entity whose name ends with 信息中心. Wp says "中國人權民運信息中心是一個總部設在香港的人權組織。信息中心負責人為盧四清。" That latter sentence doesn't justify an entry for 信息中心 as an abbr. for 中國人權民運信息中心. |
Diff: |
# caps - 中國人權民運信息中心 中国人权民运信息中心 [Zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1] /Information center for human rights and democracy, Hong Kong/ + 中國人權民運信息中心 中国人权民运信息中心 [Zhong1 guo2 Ren2 quan2 Min2 yun4 Xin4 xi1 Zhong1 xin1] /Information Center for Human Rights and Democracy, Hong Kong/ - 信息中心 信息中心 [xin4 xi1 zhong1 xin1] /information center/abbr. for 中國人權民運信息中心|中国人权民运信息中心[Zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1], Information center for human rights and democracy, Hong Kong/ |