Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 63381  63383 ▶ 

Change log entry 63382
Processed by: goldyn_chyld (2017-03-26 11:18:11 UTC)
Comment: << review queue entry 59938 - submitted by 'richwarm' >>
“单身汪”和“单身狗”、“单身鳖”都是一个意思,大部分是单身人士对自己的一种自嘲用语
http://www.cyxqd.com/10900.html
Diff:
# 單身汪 单身汪 [dan1 shen1 wang1] /person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)/
# 單身狗 单身狗 [dan1 shen1 gou3] /person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)/
+ 單身汪 单身汪 [dan1 shen1 wang1] /(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)/
+ 單身狗 单身狗 [dan1 shen1 gou3] /(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly)/
# per Rich's suggestion:
- 單人 单人 [dan1 ren2] /single person/
+ 單人 单人 [dan1 ren2] /one person/single (room, bed etc)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!