Change log entry 63145 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2017-02-14 14:18:04 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59586 - submitted by 'richwarm' >> I believe "each and everyone" is a misspelling."one") The expression is "each and every one". But it means "every single one". That's not what 男女老少 means, right? |
Diff: |
- 男女老少 男女老少 [nan2 nu:3 lao3 shao4] /men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages/each and everyone/ + 男女老少 男女老少 [nan2 nu:3 lao3 shao4] /men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages/ |