Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 62861  62863 ▶ 

Change log entry 62862
Processed by: richwarm (2017-01-06 23:57:06 GMT)
Comment: << review queue entry 57007 - submitted by 'richwarm' >>

Editor: I struggled to find further evidence of "scoop out".

凹造型为2016年新流行词,就是“摆姿势”(POSE)的意思
http://baike.baidu.com/view/249077.htm

Ha! I put this comment on the review queue in Dec. 2015 ~
Apart from that, 凹 seems to be a verb used in expressions like 凹造型. That seems to mean "to strike a pose".
- 时间再紧张也要凹造型拍照的一个红裙子少女。
- 有人在凹造型拍照,...
- 本来想凹个性感的造型,
http://360.mafengwo.cn/travels/info.php?id=3276650
Diff:
# - 凹 凹 [wa1] /variant of 窪|洼[wa1]/(used in names)/
# + 凹 凹 [wa1] /?to scoop out?/variant of 窪|洼[wa1]/(used in names)/
+ 凹造型 凹造型 [ao1 zao4 xing2] /(coll.) to strike a pose/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!