Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 62815  62817 ▶ 

Change log entry 62816
Processed by: richwarm (2016-12-27 10:18:59 GMT)
Comment: << review queue entry 59415 - submitted by 'emil' >>
http://baike.baidu.com/item/%E7%B4%AF%E8%A7%89%E4%B8%8D%E7%88%B1/6638960
-----------------------------------
Editor:
纍 --> 累
lei3 --> lei4

http://www.szdaily.com/content/2013-12/17/content_8890335.htm
https://forum.chinesepod.com/t/chengyu-esque-contemporary-abbreviations-like/227
http://chinesepod.com/tools/glossary/entry/%E7%B4%AF%E8%A6%BA%E4%B8%8D%E6%84%9B
Diff:
# 纍覺不愛 累觉不爱 [lei3 jue2 bu4 ai4] /lit. to be too tired to fall in love/ something you cannot accept but cannot change (internet slang)/
+ 累覺不愛 累觉不爱 [lei4 jue2 bu4 ai4] /(lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang)/disenchanted with sth/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!