Change log entry 62788 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-12-21 06:09:16 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59018 - submitted by 'richwarm' >> Is "massage" right? Most dicts don't have that sense, though A has v.o. ①massage ②snap a twig ③bend over to pick up sth. M GR Editor: TP ~ 回家在燈下細看折枝,On returning home and closely examining the branch he had broken off under the lamplight, 他們沿線找折枝、熊爪痕和大便 goes along the transect to look for broken branches, bear claw marks, and feces 折枝桃花 立轴 http://auction.artxun.com/paimai-49882-249409526.shtml |
Diff: |
- 折枝 折枝 [zhe2 zhi1] /massage/ + 折枝 折枝 [zhe2 zhi1] /massage/snapped-off branch/sprig/to snap a twig (i.e. sth that requires very little effort)/ |