Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 62554  62556 ▶ 

Change log entry 62555
Processed by: richwarm (2016-10-07 01:44:53 UTC)
Comment: << review queue entry 59297 - submitted by 'ycandau' >>
<< follow-up of change log entry 62533 >>
<< review queue entry 59263 - submitted by 'richwarm' >>
Current definition doesn't work for LA's 2nd example:
1. 從來沒有(發生過)​。例 「我不曾看過他發脾氣」。
2. 表示某種狀態還沒有發生。例 「春尚不曾到來,迎春花便開了」。
Diff:
- 不曾 不曾 [bu4 ceng2] /hasn't (or haven't)/hasn't ever/
+ 不曾 不曾 [bu4 ceng2] /hasn't yet/hasn't ever/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!