Change log entry 62554 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-10-06 22:04:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59300 >> add a comma after living animal to clarify. ----------------------------------------------------------- Editor: No comma is required there. A comma would confuse rather than clarify. Our clause "a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die" is structured as <noun> <essential relative clause> <predicate>. It has the same structure as the comma-less sentence "The children who skateboard in the street are especially noisy in the early evening." which is the example given in the last section (titled "Punctuate a relative clause correctly") of the following webpage: http://www.chompchomp.com/terms/relativeclause.htm (which I suggest you read). |
Diff: |
# - 君子遠庖廚 君子远庖厨 [jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2] /lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)/fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen/ # + 君子遠庖廚 君子远庖厨 [jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2] /lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)/fig. a nobleman who has seen a living animal, cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen/ |