Change log entry 62443 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2016-08-07 19:59:10 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59172 - submitted by 'richwarm' >> I don't know that "counter-fire" is actually a word, but "setting a counter-fire" would be more simply expressed as "to backburn" MW @ backburn = to set controlled fires to eliminate the fuel in the path of a wildfire However, 迎火 appears to be a noun, and "backfire" (defined in MW as "a fire started to check an advancing fire by clearing an area") seems to match Z's definition of 迎火 very well ~ 为清除一块地方以阻挡前进的森林或草原大火而点的一种火. |
Diff: |
- 迎火 迎火 [ying2 huo3] /to clear a firebreak by setting a counter-fire/ + 迎火 迎火 [ying2 huo3] /backfire (firefighting)/ |