Change log entry 62441 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2016-08-07 19:53:51 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59141 - submitted by 'richwarm' >> M J A K 祀神 doesn't seem to be transitive as "to sacrifice" would suggest. (Presumably, it's a v.o., as A suggests.) In English, you can write "to the gods" or "to a god" or "to God" -- but not "to a God". |
Diff: |
- 祀神 祀神 [si4 shen2] /to sacrifice to a God/ + 祀神 祀神 [si4 shen2] /to offer sacrifices to the gods/ |