Change log entry 62314 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-07-22 13:31:38 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58877 - submitted by 'richwarm' >> I thnk LA and M are saying it's just the language (spoken *and* written). One would assume that's the case in the following examples: 經歷過二次大戰、韓戰的美國,基於軍事、政治的需要,將中文、日文、俄文和阿拉伯文視為重要語言, Following the Second World War and the Korean War, based on its military and political needs, the United States designated Chinese, Japanese, Russian, and Arabic as priority languages, 清華大學中文系教授王安祈是 Wang An-chi, professor of Chinese language at National Tsing Hwa University, 十年前曾在台北學中文的她說, Compared to when she was studying Chinese in Taipei ten years ago, 皆因中文沒有甚麼時式(tense), ---------------- GR ~ langue chinoise; le chinois PLC ~ the Chinese language; Chinese Editor: all dicts, you'll note, try to make the point that it's not just the language. And you'll find people who like to say that X文 cannot refer to a spoken language, thus they will correct you if you say 講中文 Also, a professor at Tsing Hwa is probably more a professor of literature than a professor of language. who cares? /Chinese language/ is a vague gloss sufficient for most people |
Diff: |
- 中文 中文 [Zhong1 wen2] /Chinese/Chinese written language/Chinese writing/ + 中文 中文 [Zhong1 wen2] /Chinese language/ |