Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 62238  62240 ▶ 

Change log entry 62239
Processed by: richwarm (2016-07-17 10:50:43 UTC)
Comment: << review queue entry 58598 - submitted by 'ycandau' >>
i see no indication that it means "to replace"
sounds unlikely
把他頂讓 makes no hits

plenty of examples for the 1st sense
其實頂讓的意思就是 把整家店的經營權、裝潢、設備、技術等售出

LA
將所有物標價出讓。例 「店面頂讓」、「房屋頂讓」。

so the meaning is a bit more than just "to sell", a bit like "leave the place to", "cede"
Diff:
- 頂讓 顶让 [ding3 rang4] /to sell (a business)/to replace (sb)/
# + 頂讓 顶让 [ding3 rang4] /to sell (a business etc)/
+ 頂讓 顶让 [ding3 rang4] /to hand over (a business etc) for an agreed price (Tw)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!