Change log entry 62226 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-07-15 23:09:48 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 59047 - submitted by 'jjbeard' >> Wholemeal is the UK way to say it (not sure if that should be included in the English definition?) Editor: - We do generally stick to US spelling and terminology, especially when it's understood outside the US. - 全麦 can, like "whole wheat", refer to the unmilled grain (e.g. 全麦面粉是用全麦磨制而成的), whereas "wholemeal" can only refer to the milled product (flour) |
Diff: |
# - 全麥 全麦 [quan2 mai4] /whole wheat/ # + 全麥 全麦 [quan2 mai4] /whole wheat/wholemeal/ |