Change log entry 62197 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-07-13 16:17:17 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58757 - submitted by 'richwarm' >> At the least, this needs a comma after "cool". "cool elegant and magnificent" could be used by a tech company to describe their latest smartphone. Z ~ [quiet elegant and magnificent] 形容花耐寒而艳丽。也指耐寒而艳丽的花或人物冷傲而美艳 L ~ cold-resisting and beautiful. K ~ elegantly beautiful (mostly of flowers in cold weather) GI shows images of alluring women. Web ~ 怎样的女生你认为是高贵冷艳 心理测试:骨子里你高贵冷艳吗 高贵与冷艳,原本形容气质十分独特,身份不凡,待人处事用漠然淡然的态度。不过现在却也成为了清高做作矫情装逼的代名词, ... http://astro.ifeng.com/ceshi/detail_2013_11/20/31407485_0.shtml LA has it with a different trad: 冷豔 1. 形容花豔麗而耐寒。例 「冬梅冷豔,傲立雪中」。 2. 形容女子容貌美豔,但態度冷峻。例 「她外表冷豔,但內心溫柔」。 TP 也有人面對冷豔芳菲, Another writer said of his encounter with the plum's cool splendor and perfume: "I can only blame her beauty at our meeting" for so entrancing him that he did not notice the flower's scent at all. Editor: "magnificent" (copied from dicts) is not warranted. nb: let's not add "cold-resisting" or some such nonsense either |
Diff: |
- 冷艷 冷艳 [leng3 yan4] /cool elegant and magnificent/ # + 冷艷 冷艳 [leng3 yan4] /cool, elegant and magnificent/ + 冷艷 冷艳 [leng3 yan4] /cool and elegant/ |