Change log entry 62191 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-07-13 00:12:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58997 - submitted by 'ycandau' >> as this word appears in 睃一眼, "glance at" kind of "works". However I have a feeling that it might not be far from "peer at". M example: 那婦人只顧把眼來睃武松 M says 睃眼 means 睜大眼睛注視, and 打睃 means 細看 Editor: Seems fairly convincing. ACE's "look askance at", copied by ABC and K (and probably many others) seems an unfortunate way of putting it. GR says "1. Regarder; voir." (as well as "2. Regarder qn de travers.") |
Diff: |
- 睃 睃 [suo1] /to squint at/ + 睃 睃 [suo1] /to throw a glance at/to peer at/Taiwan pr. [jun4]/ |