Change log entry 62091 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-07-04 07:06:12 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58901 - submitted by 'ycandau' >> LA: 稱已經去世或離異的妻子。 or should we be more explicit: /ex-wife/late wife/ ? Editor: To me, "former (spouse)" doesn't imply "late (spouse)". "The following conditions must exist for your former spouse to receive a benefit: ..." https://www.opm.gov/faqs/QA.aspx?fid=735eda40-61a8-45df-b6ad-47185f4c91a5&pid=fc094d6e-72c9-4a84-bd5c-f489867e5274 |
Diff: |
# 前夫 前夫 [qian2 fu1] /former husband/ - 前妻 前妻 [qian2 qi1] /ex-wife/ # + 前妻 前妻 [qian2 qi1] /former wife/ex-wife/ + 前妻 前妻 [qian2 qi1] /ex-wife/late wife/ |