Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61977  61979 ▶ 

Change log entry 61978
Processed by: richwarm (2016-06-22 00:02:23 UTC)
Comment: << review queue entry 58635 - submitted by 'richwarm' >>
There may be a less clumsy way to do this.
Maybe use a gloss like "to collect" or "to recover" or "claim (one's luggage etc)".

The original def in ii was
/(v) extract; refine/(v) withdraw from a bank or storage location; pick up/
where it the formatting made it a bit clearer that it was {"pick up" from sth like a storage location}

"pick up" is very ambiguous
- take up sth with one's hand
- become better; improve
- answer a telephone call
- detect or receive a signal or sound
- acquire casually or by accident
- come down with (a disease)
... to mention just a few
Diff:
- 提取 提取 [ti2 qu3] /to extract/to refine/to withdraw (from a bank or warehouse)/to pick up/
# + 提取 提取 [ti2 qu3] /to extract/to refine/to withdraw (from a bank or warehouse)/to pick up (sth that has been left somewhere)/
+ 提取 提取 [ti2 qu3] /to withdraw (money)/to collect (left luggage)/to extract/to refine/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!