Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61701  61703 ▶ 

Change log entry 61702
Processed by: ycandau (2016-05-26 16:04:59 UTC)
Comment: << review queue entry 58498 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
GF:
①比喻以某种手段掩盖自己力量空虚,骗过对方。见“空城计”。
②比喻内中空虚。
这个月我们单位唱空城计,几乎全出差了 | 我肚子唱空城计了。

LA:
1. 演唱「空城計」。故事內容為三國時魏將司馬懿帶兵直逼西城,諸葛亮無兵迎敵,便大開城門,並在城樓上從容彈琴。司馬懿疑有伏兵,帶兵退去。後多比喻用計掩飾自己內部力量空虛。
2. 比喻單位內部人員大都不在。[例]員工旅遊三日,整個公司~。
3. 比喻肚子餓。[例]早餐沒吃,我的肚子正在~。

TP~
要等每個所有權人都蓋章才能完成手續。再加上現在上班族多,白天去往往大唱「空城計」
These days, with everybody working in the daytime, surveyors frequently end up ringing doorbells of empty apartments
Diff:
# 唱空城計 唱空城计 [chang4 kong1 cheng2 ji4] /lit. to employ the strategem of an empty city (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4])/fig. to put up a bluff to conceal one's weakness/(of a place etc) to be empty/(of one's stomach) to be rumbling/
+ 唱空城計 唱空城计 [chang4 kong1 cheng2 ji4] /lit. to sing “The Empty City Stratagem” (idiom)/fig. to put up a bluff to conceal one's weakness/(jocularly) (of a place etc) to be empty/(of one's stomach) to be rumbling/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!