Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61682  61684 ▶ 

Change log entry 61683
Processed by: ycandau (2016-05-24 13:55:03 UTC)
Comment: << review queue entry 53507 - submitted by 'richwarm' >>
Can we review this?

1) For example, I'm not sure 转而 can mean "to turn against sb". In the following example, it's 转而反对 that means "turn against":
J ~ A little later it might even turn against us.
再过一阵,它甚至可能转而反对我们。

It can just as easily be used when one "turns in favor" of sb:
Laws should stop protecting banks and protect people instead.
法律应该从保护银行转而去保护一般人。

2) She bent her thoughts back toward her childhood.
她转而追忆童年的往事。
Here, 转而追忆 = "to turn one's thoughts back to" (not 转而 by itself)

LA suggests to me a definition such as "to change one's direction or thinking"

A has "conversely"

Could we say simply
/to change one's direction or thinking/ ?
Diff:
- 轉而 转而 [zhuan3 er2] /conversely/but rather/to turn and (address a topic, face attackers etc)/to turn against sb/to turn one's thoughts back to/to come around (to a point of view)/
# + 轉而 转而 [zhuan3 er2] /to change one's direction or thinking/
+ 轉而 转而 [zhuan3 er2] /to turn to (sth else)/to switch to/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!