Change log entry 61680 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-05-24 11:47:19 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58407 - submitted by 'ycandau' >> 1. /mouthfull/ was tempting, but it's "the mouth full" 2. /perfect accent/: that's not the word means (though I see quite well what kind of sentence can lead to this) the wording is difficult however. |
Diff: |
- 滿嘴 满嘴 [man3 zui3] /a mouthful/ + 滿嘴 满嘴 [man3 zui3] /a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)/ - 滿口 满口 [man3 kou3] /a mouthful/(of speech) pure: perfect accent/substance of speech all of a kind (e.g. all lies)/unreservedly (accept, agree, promise etc)/ + 滿口 满口 [man3 kou3] /a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)/(to agree etc) unreservedly/ |