Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61671  61673 ▶ 

Change log entry 61672
Processed by: ycandau (2016-05-24 00:03:26 UTC)
Comment: << review queue entry 58059 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M:
1. 通常指年紀輕、個子瘦小或性格柔弱,需要保護的女子。如:「她真是一個幸福的小女人。」
2. 妾。如:「她不甘心當他的小女人。」=======> i suppose this sense is for 小女人 (ren5), as in 小老婆, but given we disregarded the tones in the latter i'll just leave the 'concubine' sense under the current submission as well

- 我将水递到小莫面前,可是小莫却丝毫没有想用手接的意思,只是小脸一扬,朝我眨了眨眼,我嘿嘿一笑,然后亲口喂了小莫一口。如果,要是喜欢小莫的人知道小莫此时的这副小女人的样子,估计都得羡慕得咬牙切齿了。

TP~
許多女人又寧願選擇不要外出工作,男性有沒有選擇『不工作』的權利?」一個知名企業的中級男性主管指出,「女人要平等,又常常喜歡流露出小女人的嬌態,要男人寵,」「男強女弱」不只是男人的觀念,有時候女人「比男人還要男人」。
why do so many women choose not to go off to work? Do men have the right to choose 'not to work'?" a man in middle level management in a wellknown enterprise said. "Women want equality, and also often like to behave delicately, in an infantile way, so that men will dote on them." "The man is strong, the woman is weak" isn't just the men's idea, sometimes women "are more 'male chauvinist' in their thinking than men."
Diff:
+ 小女人 小女人 [xiao3 nu:3 ren2] /dainty and delicate girl/concubine/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!