Change log entry 61604 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-05-18 19:25:04 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 58312 - submitted by 'richwarm' >> Z's 现在也用来比喻一次惨重的失败 was presumably the inspiration for "fig. a disastrous setback" but I imagine it would be better phrased as a verb. (The Z example is 这样不顾大局,不识大体的人,早晚会倒栽葱的。) And "setback" seems like the wrong word to use in rendering 惨重的失败. Perhaps 一次 was interpreted as "one time (one of several attempts)". |
Diff: |
- 倒栽蔥 倒栽葱 [dao4 zai1 cong1] /to fall headlong/fig. a disastrous setback/ + 倒栽蔥 倒栽葱 [dao4 zai1 cong1] /to fall headlong/(fig.) to suffer an ignominious failure/ |