Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61596  61598 ▶ 

Change log entry 61597
Processed by: ycandau (2016-05-18 17:14:03 UTC)
Comment: << review queue entry 58388 - submitted by 'richwarm' >>
Based on LA@正體字, "standard" seems more appropriate than "correct"
(since they give an example of a non-正體字 character which is just a variant)
-----------------------
Can we verify the following gloss?
- plain typeface (as opposed to bold or italics)
Actually I think I can:
变量表示的规则
单字母变量名(以及函数名)用斜体表示,如 p、e、t、f(x)
多字母变量名(以及函数名)用正体表示,如 pet(正确) pet(误解为3个变量相乘)
单字母矢量名(以及矩阵名)用粗体(bold)+斜体表示
多字母矢量名(以及矩阵名)用粗体(bold)+正体表示
表示单位的字母一律用正体
But I don't think "typeface" is the right word
We seem to be the only dictionary with this sense?

-----------------------------
/(Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters/

學生必須同時學會正體字與簡體字,
Students have to learn both the traditional and simplified forms of Chinese characters,

問:請談一下,您對正體字、簡體字的看法?
Q: What do you think about complex and simplified Chinese characters?
Diff:
- 正體字 正体字 [zheng4 ti3 zi4] /correct form of a Chinese character (when the common form 俗字 differs)/plain typeface (as opposed to bold or italics)/another name for traditional Chinese character (mainly in Taiwan)/
# + 正體字 正体字 [zheng4 ti3 zi4] /standard form of a Chinese character/plain font style (as opposed to bold or italic)/(Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters/
+ 正體字 正体字 [zheng4 ti3 zi4] /standard form of a Chinese character/(Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters/
- 俗字 俗字 [su2 zi4] /common form of Chinese character (as opposed to etymologically correct form 正體字|正体字)/same as 俗體字|俗体字/
+ 俗字 俗字 [su2 zi4] /nonstandard form of a Chinese character/
- 俗體字 俗体字 [su2 ti3 zi4] /common form of Chinese character (versus the etymologically correct form)/
+ 俗體字 俗体字 [su2 ti3 zi4] /nonstandard form of a Chinese character/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!