Change log entry 61471 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-05-04 13:25:12 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58336 - submitted by 'richwarm' >> 1) Less is more? LA's def is concise ~ 工作的績效 2) /outstanding achievement/great feat/ 业绩 can be either impressive or unimpressive: - 骄人的业绩 - 業績不如預期 3) If 业绩 can mean "sales", "growth" and "yield", doesn't it really just mean "performance"? |
Diff: |
- 業績 业绩 [ye4 ji4] /performance/track record/outstanding achievement/great feat/yield (of investment)/growth/performance (i.e. company profits)/sales/ # + 業績 业绩 [ye4 ji4] /performance/results/achievement/ + 業績 业绩 [ye4 ji4] /achievement/accomplishment/(in more recent usage) performance (of a business, employee etc)/results/ |