Change log entry 61357 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-04-20 11:49:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58270 - submitted by 'richwarm' >> CFDict ~ (surnom donné aux Chinois qui ont étudié à l'étranger et sont rentrés en Chine) "an extension of the more commonly seen wordplay around haigui (海龟) which literally means sea turtle but in online slang also refers to Chinese who studied overseas but have since returned home." http://www.theage.com.au/nsw/university-of-sydney-racist-tutor-wei-wu-row-inspires-dissident-artwork-20160419-goacyq.html Editor: I'll put in subs for - 海歸 (add a gloss for the verb sense) - 海待 (new entry ~ 海外歸國的待業人員) - 海带 (add a gloss ~ Internet slang for 海待) |
Diff: |
- 海龜 海龟 [hai3 gui1] /turtle/ # + 海龜 海龟 [hai3 gui1] /turtle/(slang) Chinese who has returned to China after studying overseas/ + 海龜 海龟 [hai3 gui1] /turtle/Internet slang for 海歸|海归[hai3 gui1]/ |