Change log entry 61325 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-04-18 09:42:54 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58159 - submitted by 'ycandau' >> 1. 簷->檐 2. a sense I have often seen J: She had allowed him to live beneath her roof, assuming that he was a man of honor. 她允许他住在自己的屋檐下,认为他是个正人君子。 They still lived under the same roof but they acted like two strangers. 他们还是同在一个屋檐下生活,但是他们的行为却有如陌路 |
Diff: |
- 屋簷 屋檐 [wu1 yan2] /eaves/ # + 屋檐 屋檐 [wu1 yan2] /eaves/roof (i.e. home)/ + 屋簷 屋檐 [wu1 yan2] /eaves/roof (i.e. home)/ |