Change log entry 61318 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2016-04-17 10:23:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58043 - submitted by 'goldyn_chyld' >> GF: 确定婚姻关系(旧时多由父母作主)。 - “林涛,难道颜儿没告诉你,他从小就已经定亲了么?”小莫的爸爸突然说出的这句话着实让我很是震惊。 他们还都没定亲哪”他们的妈妈说,金龟子少女们又开始傻笑了,这次是因为不知所措。 "None of them are engaged yet, " said their mother, and the beetle maidens tittered again, this time quite in confusion. “我们的乖儿子自己定亲了”其中的一个妈妈说“这个傻小子,他最大的梦想就是有天他能爬到牧师的耳朵里。 "Our dear son has engaged himself, " said one mother, "dear innocent boy; his greatest ambition is that he may one day creep into a clergyman's ear. 他们采用通俗肥皂剧的剧情:如已定亲的少年爱上了陌生人;贤妻良母遭邻居出卖;从良的妓女想过有尊严的生活…… They take a soap-opera plot – betrothed teenager falls for stranger, perfect mother is betrayed by her neighbors, ex-prostitute tries to live an honorable life |
Diff: |
# 定親 定亲 [ding4 qin1] /to be engaged/to be betrothed (esp. by one's parents)/ + 定親 定亲 [ding4 qin1] /to settle a marriage/betrothal/ |