Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61242  61244 ▶ 

Change log entry 61243
Processed by: ycandau (2016-04-10 22:42:48 UTC)
Comment: << review queue entry 58137 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
HDC:
1. 已死的人。
2. 使人死亡。如:這樣做不會死人。
3. 詈詞。

- “既然你知道,那你夸一句会死人啊?”苏诗恩说着狠狠的刮了我一眼,然后转身准备炒我喜欢吃的土豆。
- 你这死人嘴上还有没有栏栅了?

那条蛇跟夏娃说:“那都是上帝骗你们的,吃了那棵树上的果实是不会死人的。”
The snakesaid to Eve. “You will not die if you eat fruit from the tree.”

在倒数30分钟时,天空很清彻,风也很平静,气氛悬疑得会死人。
At T minus 30 minutes, the skies are clearandthe winds are calm. The suspense is killing.

医生说这不会死人的,呆会又说可能会,然后又说会的,没事的。
Doctor said it wouldn't kill me and then said it might and then said it would, no question.

Editor:
1. 這樣做不會死人 topic-comment
this is indeed awkward to phrase. 我不想死人 may mean 'I don't want to die', or 'I don't want sb to die' (but not, 'I don't want to kill sb')

2. 詈詞 is true, but is just a case of using 死 as an expletive, documented in 死. We don't want to repeat what can be seen as a normal construct (in fact "dead person" falls maybe under that head)
Diff:
- 死人 死人 [si3 ren2] /dead person/
# + 死人 死人 [si3 ren2] /dead person/to make one die/to kill (you)/(insult) wretch/
+ 死人 死人 [si3 ren2] /dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!