Change log entry 61228 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-04-09 21:39:13 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 57921 - submitted by 'goldyn_chyld' >> or should we put the (slang) tag? B: 扛把子属于江湖黑话,意思就是一个团体的老大。 - “那个,我担心王海在下周会找你麻烦的,你知道他是我们学校的扛把子,他的女朋友被你打了,他为了面子,一定不会轻易善罢甘休的。" |
Diff: |
# 扛把子 扛把子 [kang2 ba3 zi5] /(dialect) gang leader/ + 扛把子 扛把子 [kang2 ba3 zi5] /(argot) gang leader/ |