Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61189  61191 ▶ 

Change log entry 61190
Processed by: richwarm (2016-04-09 05:11:16 UTC)
Comment: << review queue entry 58115 - submitted by 'richwarm' >>
1) ass kiss --> kiss ass
http://www.merriam-webster.com/dictionary/kiss%20ass

2) "suck-up" is a noun (=sycophant), not a verb.
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=suck+up&submit.x=0&submit.y=0

3) Can we check the definition? Few dictionaries include the word, but X has
1.春秋时,吴灭越,越王勾践入臣于吴。吴王病,勾践用范蠡计,入宫问疾,尝吴王粪以诊病情,吴王喜,勾践遂得赦归越。事见汉赵晔《吴越春秋.勾践入臣外传》。
2.谓孝亲之行。
3.谓佞人贱行以媚上。

Where does it say that people taste their parents' excrement?
Sense #1 would seem to be a (very rare?) case of tasting excrement for the purpose of medical diagnosis, not as an act of filial piety?
Diff:
- 嘗糞 尝粪 [chang2 fen4] /to taste excrement (an act of filial piety)/to suck-up/to ass kiss/
# + 嘗糞 尝粪 [chang2 fen4] /to taste excrement (an act of filial piety)/to suck up/to kiss ass/
+ 嘗糞 尝粪 [chang2 fen4] /to taste a patient's excrement (a form of medical examination or an act of filial piety)/to suck up to sb/to kiss ass/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!